Figuração e Refigurações de Macabéa
dc.contributor.advisor | Borges, Luciana | |
dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/2021968844060161 | |
dc.contributor.author | Freitas, Rose Azambuja de | |
dc.contributor.referee1 | Borges, Luciana | |
dc.contributor.referee2 | Brito, Tarsilla Couto de | |
dc.contributor.referee3 | Carneiro, Fabianna Bellizzi Simão | |
dc.creator.Lattes | http://lattes.cnpq.br/2931270794318826 | |
dc.date.accessioned | 2025-02-03T17:14:29Z | |
dc.date.available | 2025-02-03T17:14:29Z | |
dc.date.issued | 2022-08-25 | |
dc.description.abstract | The research in question analyzes the process of figuration of the character Macabéa of clarice lispector's the hour of the star (1977), evidencing the narrative resources listed by the writer, especially the mechanisms of silence, as well as the unfolding of these aspects in refigurations of this character to promote its survival. From this perspective, an analysis of the character's refigurations will be performed in the recreations of the following authors: Suzana Amaral, homonymous adaptation of 1985; Vera Duarte, short story The redemption (2012); Conceição Evaristo, short story Macabéa, the Flower of Mulungu (2012); Jorge Furtado and Regina Casé, Open Scene (2003). With regard to the refiguration of Macabéa undertaken from the transcoding of semiotic systems, attention will be paid to suzana Amaral's homonymous adaptation, aiming at the analysis of the intersemiotic translation process performed by the filmmaker. As a theoretical contribution, with regard to the category of character, will contribute the works of Antônio Candido (1976), Beth Brait (1985), Fernando Segolin (1999) and Carlos Reis (2015). With regard to studies on cinema, adaptation and intersemiotic translation will be used mainly the studies of Robert Stam (2006, 2008), Ismail Xavier (2003), João Batista Brito (2006) and Thaïs Flores Nogueira Diniz (1999, 2005). As for studies on the work of Clarice Lispector, Benedito Nunes (1989), Olga de Sá (1979; 1993) and Nádia Battella Gotlib (2001; 2017) will contribute. Thus, from the studies on character, and on silence as an aesthetic resource, in addition to lessons on cinema and intersemiotic translation, we will trace an analytical path about the character Macabéa, from its constitution in clarice's work to its reinventions in recreations to ensure the survival of this character and promote dialogue between readings of different sociocultural contexts. | |
dc.description.resumo | A pesquisa em questão analisa o processo de figuração da personagem Macabéa da obra A hora da estrela (1977), de Clarice Lispector, evidenciando os recursos narrativos elencados pela escritora, em especial os mecanismos do silêncio, bem como os desdobramentos desses aspectos em refigurações desta personagem a promover sua sobrevida. A partir dessa perspectiva, será realizada análise das refigurações da personagem, nas recriações dos seguintes autores/as: Suzana Amaral, adaptação homônima de 1985; Vera Duarte, conto A redenção (2012); Conceição Evaristo, conto Macabéa, a Flor de Mulungu (2012); Jorge Furtado e Regina Casé, Cena Aberta (2003). No que tange à refiguração de Macabéa empreendida a partir da transcodificação de sistemas semióticos, será dada atenção à adaptação homônima de Suzana Amaral, objetivando a análise do processo de tradução intersemiótica realizada pela cineasta. Como aporte teórico, no que tange à categoria de personagem, contribuirão os trabalhos de Antônio Candido (1976), Beth Brait (1985), Fernando Segolin (1999) e Carlos Reis (2015). No que concerne aos estudos sobre cinema, adaptação e tradução intersemiótica serão utilizados principalmente os estudos de Robert Stam (2006, 2008), Ismail Xavier (2003), João Batista Brito (2006) e Thaïs Flores Nogueira Diniz (1999, 2005). Quanto aos estudos acerca da obra de Clarice Lispector, contribuirão Benedito Nunes (1989), Olga de Sá (1979; 1993) e Nádia Battella Gotlib (2001; 2017). Assim, a partir dos estudos sobre personagem, e sobre o silêncio enquanto recurso estético, além de lições sobre cinema e tradução intersemiótica, traçaremos um percurso analítico sobre a personagem Macabéa, de sua constituição na obra de Clarice às suas reinvenções em recriações a garantir a sobrevida dessa personagem e promover diálogo entre leituras de diferentes contextos socioculturais. | pt_BR |
dc.language | Português | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal de Catalão | |
dc.publisher.department | Instituto de Estudos da Linguagem (IEL) | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFCAT | pt_BR |
dc.publisher.program | Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem - Mestrado (PPGEL) | pt_BR |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International | en |
dc.subject | Personagem | |
dc.subject | Silêncio | |
dc.subject | Adaptação | |
dc.subject | Macabéa | |
dc.subject | Tradução intersemiótica | |
dc.subject.cnpq | 8.01.00.00-7 Lingüística | pt_BR |
dc.title | Figuração e Refigurações de Macabéa | |
dc.title.alternative | Figuration and Refigurations of Macabéa | |
dc.type | Dissertação | pt_BR |